Posts

Showing posts from July, 2013

Leighton Gage, In Memoriam

Image
I like many others today am mourning the loss of Leighton Gage, whose death is announced here: http://networkedblogs.com/Nz0Gd. I was an avid follower of his Mario Silva series and had the good fortune to meet him when he was passing through the Washington DC area. He will be missed by his readers and also by all of us who have benefited from his participation in the crime fiction blogging community.

Two-fer Friday: from France

Image
I've just finished two crime novels from France, courtesy of NetGalley: The Ghost Riders of Ordebec, the most recent Adamsberg novel from Fred Vargas (translated by Sian Reynolds) and The 7th Woman, the first (and first translated) crime novel by Frédérique Molay (translated by Anne Trager). The two books are at opposite ends of the spectrum of "romans policiers," though  both deal with serial killers (and the authors share a first name, since Vargas's real name is Frédérique Audoin-Rouzeau) . The quirkiness of Vargas's writing is well known: of her 13 novels, 8 have been translated into English and have won a number of awards. In each case, her novels begin with a seemingly preposterous event drawn from history or fairy tales or myth (such as a revival of the plague, attacks by werewolves, or, in this case, the appearance of a ghostly army that "seizes" evil-doers and thereby predicts their violent deaths). And the plots wander indirectly toward a concl...

Fruttero & Lucentini: Il Palio delle contrade morte

Image
This post continues my occasional series of reviews of Italian crime fiction not translated into English (as my Italian progresses to the point that I can read some of them). Carlo Fruttero and Franco Lucentini are best know in the English-speaking world for two, books, The Sunday Woman (an excellent police procedural and social satire set in Torino) and The D. Case (which concerns a meta-fictional investigation and completion of Charles Dickens's unfinished detective story, The Mystery of Edwin Drood). One other book has been translated, as Enigma by the Sea, a sort of locked-room mystery that is also very good--though there are hints that a translation was at one time available for another book, Lovers of No Fixed Abode (a combination mystery novel, romance, and evocation of Venice). Il Palio delle Contrade Morte, though, is something different. The book begins with a married couple from Milan, Enzo and Valeria, watching the famous Palio events in the center of Siena, but from se...

Eva's Eye (Inspector Sejer #1), Karin Fossum

Image
Karin Fossum's series featuring Inspector Sejer (in a small city in Norway) has been one of the most consistently outstanding of the Scandinavian Crime Wave. We finally have the first book in the series, translated from Norwegian by James Anderson, and in this case reading the story out of order is no burden. We get a little more of Sejer's backstory, but as is often the case with this series, we spend more time with the people involved (in one way or another) with the crime than with the detective. We also see a wider assortment of police on Sejer's team, which has been reduced in later books mostly to his assistant, Detective Skarre (who appears here in a minor role). The tale begins with the discovery of a body, when an artist named Eva Magnus is out walking along the river with her daughter. Oddly, Eva pretends (to her daughter) to be calling the police while actually doing nothing to report the discovery. As Sejer works to find the identity of the dead man in the river...

My Venice, by Donna Leon

Image
Despite its title, Donna Leon's My Venice and Other Essays doesn't consist of one essay titled "My Venice" along with essays on other topics: it is instead a collection of occasional articles for various publications, some of which deal directly with Venice while others deal with Leon's family, her house outside Venice, her love of opera, etc. One topic it deals with only indirectly is the writing of crime novels, though there is an essay on teaching writing. But the book is rich in something that illuminates Leon's novels: her indignations at incivilities, hunters, and other topics and her experiences with the difficulties, pleasures, and annoyances of living in Venice. What her detective deals with in her books, she addresses more directly here, though seldom illuminating any specific incidents in the books. She is often very funny, not least when she is venting her anger or bafflement over topics like the tendency in the field of classical music to emphasiz...

Two-fer Friday: Anne Holt and Massimo Carlotto

Image
It's hardly possible to imagine two crime novels as far apart (yet still in the genre) as Anne Holt's  Death of the Demon and Massimo Carlotto's At the End of a Dull Day. Everyone in Holt's book reaches out for the reader's sympathy; everyone in Carlotto's is deeply flawed and basically (to anthropomorphize) could not care less what the reader thinks of them. Both deal with delicate subjects (homosexuality, the child welfare system, and damaged children as well as murder in Holt's book; sex slavery, corruption, murder and domestic violence in Carlotto's). But Holt deals with the delicate subjects delicately, and Carlotto throws them naked in our faces. The trouble is, as despicable as we may find all the characters and the deeds contained in it, Carlotto's is a better book (though perhaps only for those with a devotion to noir). Death of the Demon, translated from the Norwegian by Anne Bruce and published in the U.S. by Scribner, is in Holt's Han...